Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
BENITORAMA
Visiteurs
Depuis la création 42 810
Archives
3 mars 2012

Dans un dé à coudre

Saluons la "Pléiade de Cioran", regroupant tous ses titres en français, tout de même 1728 pages. Je ne peux personnellement lire Cioran qu'à petites doses, c'est un alcool fort, brûlant, parfois désagréable. En ce moment, je ne pense pas qu'il me convienne. J'ai en tout cas un grand respect pour le prosateur en français.

[L'Herne a rendu disponible Transfiguration de la Roumanie, mais guère envie de lire ce texte-là des jeunes années roumaines : trop de venin des années 30 dedans. Un jour, par curiosité, et pour bien comprendre Cioran...]

Sur la question radicale du passage d'une langue à une autre, voir notamment cet ouvrage collectif*, sorti en octobre dernier**.

Que tous mes amis lecteurs de Cioran soient ici chaleureusement salués... et je recommande le stand roumain au prochain Salon du livre, il est toujours bien tenu et fréquenté.

* Pierre-Emmanuel Dauzat est quelqu'un d'important pour la pensée (comme auteur, comme traducteur, comme passeur), mais comme il n'est pas un agité médiatique, il reste encore bien méconnu. De ces auteurs dont on se passe le secret de bouche à oreille.

** Chez Pierre-Guillaume de Roux, et l'on peut certainement acquérir cet ouvrage à la librairie Contretemps à Paris, rue Cler.

Publicité
Commentaires
Publicité